📄 Pensieri_del_Padre,_tutti,_alle_Gedanken_gesammelt_2001_2025.docx - 2.9 MB
Pensieri_del_Padre,_tutti,_alle_Gedanken_gesammelt_2001_2025.docx2.9 MB
Pensieri_del_Padre,_tutti,_alle_Gedanken_gesammelt_2001_2025.docx2.9 MB
https://www.servidellasofferenza.ch/newsletter/c/0/i/85548160/mitteilung-des-moderatorswww.servidellasofferenza.chOffizielles Kommuniqué des ModeratorsIn der Gewissheit der glückseligen Auferstehung gebe ich bekannt, dass die Liebe des himmlischen Vaters heute, am 14. Januar 2025 um 04.37 Uhr, unser
https://www.servidellasofferenza.org/testimonianze/c/0/i/85546424/comunicato-ufficiale-del-moderatorewww.servidellasofferenza.orgComunicato ufficiale del ModeratoreNella certezza della beata Risurrezione annuncio che oggi, 14 gennaio 2025 alle ore 04:37 l’amore del Padre Celeste ha chiamato a celebr
04. Januar 2025Auch im Alter bringt der Priester Frucht hervor, vor allem für das Heil seiner Mitbrüder und auch für das der Seelen.Anche nella vecchiaia il sacerdote porta frutto, anzitutto per la salvezza dei confratelli e poi delle anime.
03. Januar 2025Jesus ist der neue Weg, denn er hat gesagt: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben.La via nuova è Gesù perché ha detto: Io sono la via, la verità e la vita.
31. Dezember 2024Der Festtag wurde von Jesus als Ruhetag für alle eingesetzt.Il giorno di festa è fatto da Gesù come riposo per tutti
29. Dezember 2024Bitten wir die Heilige Familie, allen Familien der Welt zu helfen und sie zu segnen.Chiediamo alla Santa Famiglia di aiutare e benedire tutte le famiglie del mondo.
28. Dezember 2024Das Heilige Jahr führt uns dazu, die Unschuld für immer zurückzugewinnen.Il Giubileo ci porta a recuperare l'innocenza per sempre.
26. Dezember 2024Bewahre in deinem Herzen, worum Jesus dich bittet. Er wird dir die Gnade schenken, immer seinen Willen zu tun.Conserva nel tuo cuore quello che Gesù ti chiede. Lui ti darà la grazia di fare sempre la sua volontà.
25. Dezember 2024Gott wollte, dass sein Sohn im Herzen eines jeden von uns wohnt und die fehlende Gastfreundschaft der Verwandten und der Herberge überwindet.Dio ha voluto che suo Figlio dimorasse nel cuore di ognuno di noi, superando la mancata ospitalità dei parenti e della locanda.
22. Dezember 2024Wir spüren die Bewegungen der Geburt. Jesus klopft zuerst an das Herz der Mutter, dann klopft er an die Tür unseres Herzens.Sentiamo i movimenti del parto. Gesù bussa prima al cuore della Mamma, poi verrà a bussare alla porta del nostro cuore.
15. Dezember 2024Der Täufer sagt, er sei die Stimme, aber das Wort der Stimme ist Christus.Il Battista dice di essere la voce, ma la Parola della voce è Cristo.
14. Dezember 2024Gott wartet darauf, dass du auf das verzichtest, was dich daran hindert, sein Wort zu befolgen und auf dem Weg des Heils gehst.Dio attende che tu rinunzi a ciò che ti impedisce di osservare la sua Parola e cammini nella via della salvezza.
13. Dezember 2024Die guten Werke bauen die Treue und die wahre Heiligkeit.Le opere buone costruiscono la fedeltà e la vera santità.
12. Dezember 2024Folge dem guten Weg, der Christus ist, und du wirst niemals in die Irre gehen.Segui la via buona, che è Cristo, e non ti potrai mai smarrire.
11. Dezember 2024Wer aufhört, Christus nachzufolgen, kommt vom Weg ab. Gehen wir in die Welt hinaus, um jene zu finden, die vom Weg abgekommen sind, und sie zu Christus, dem Weg, der Wahrheit und dem Leben, zurück zu führen.Si smarrisce chi lascia di seguire Cristo. Andiamo per il mondo, per ritrova
10. Dezember 2024Jesus ist Gott, er nimmt die Sünden hinweg und heilt von allem Übel.Gesù è Dio, toglie i peccati e guarisce da ogni male.
08. Dezember 2024Die katholische Welt schart sich um die Unbefleckte Jungfrau Maria, um sie als Mutter Gottes und unsere Mutter zu verehren.Il mondo cattolico fa corona intorno alla Madonna Immacolata, per venerarla come Madre di Dio e Madre nostra.
07. Dezember 2024Das Fest der Unbefleckten Empfängnis bereitet das Weihnachtsfest würdig vor.La festa dell'Immacolata prepara degnamente la festa del Natale.
06. Dezember 2024„Als nun ein Wolkenbruch kam und die Wassermassen heranfluteten, als die Stürme tobten und an dem Haus rüttelten, da stürzte es nicht ein; denn es war auf Fels gebaut“ (Mt 7,25)"Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti, ma la casa non cadde, perché era fondata sull